10 enero 2007

Traducción de la Letra de "We used to be friends" de los Dandy Warhols

Hoy además toca la "traducción" del tema principal de la serie.
Cómo con tantas otras letras de canciones, la traducción es penosa, y no sólo por mi inglés, sino por lo poco que se comen la cabeza a la hora de escribir, la dificultad de traducción de según cual phrasal verb (que olvidados los tenía), y es que cualquier cosilla en inglés suena bien con un poco de música.

Recuerda que tienes la canción aquí al lado, en el lateral.

The Dandy Warhols - Letra de Solíamos ser amigos


Hace mucho tiempo, solíamos ser amigos
Pero no he pensado mucho en ti últimamente
Si de nuevo alguna vez, un saludo te envío,
Ser breve y gratificante es toda mi intención.

A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh

Vamos, cariño,
Adelante, atrévete, sí.
Sólo recuerdame cuando estés lista para partir.
Vamos, cielo
Deprisa, deprisa, sí.
Sólo acuerdate de mí.

Es algo que dije, o alguien que conozco.
O tú me llamaste, y no estaba en casa.
Todos necesitamos un descanso,
Y todos lo sabemos.
Lo demás esta bien
y todos lo saben.

Vamos, cariño,
Adelante, atrévete, sí.
Sólo recuerdame cuando estés lista para partir.
Vamos, cielo
Adelante, atrévete, sí.
Sólo acuerdate de mi.

Solíamos ser amigos hace mucho tiempo.
Solíamos ser amigos hace mucho tiempo.
Solíamos ser amigos, hey hey.

A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh

Hace mucho tiempo, solíamos ser amigos
Pero no he pensado mucho en ti últimamente
Si de nuevo alguna vez, un saludo te envío,
Ser breve y gratificante es toda mi intención.

Solíamos ser amigos hace mucho tiempo.
Solíamos ser amigos hace mucho tiempo.
Solíamos ser amigos, hey hey.
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh.

original en inglés

The Dandy Warhols - We Used To Be Friends Lyrics

A long time ago, we used to be friends
But I haven't thought of you lately at all
If ever again, a greeting I send to you,
Short and sweet to the soul is all I intend.

A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh

Come on now, honey,
Bring it on, bring it on, yeah.
Just remember me when you're good to go
Come on now, sugar,
Bring it on, bring it on, yeah.
Just remember me when.

It's something I said, or someone I know.
Or you called me up, maybe I wasn't home.
Now everybody needs some time,
And everybody know
The rest of it's fine
And everybody knows that.

Come on now, sugar,
Bring it on, bring it on, yeah.
Just remember me when you're good to go
Come on now, honey,
Bring it on, bring it on, yeah.
Just remember me when.

We used to be friends a long time ago.
We used to be friends a long time ago.
We used to be friends a long time ago.
We used to be friends, hey hey

A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh

A long time ago, we used to be friends
But I haven't thought of you lately at all
If ever again, a greeting I send to you,
Short and sweet to the soul is all I intend.

We used to be friends a long time ago.
We used to be friends a long time ago.
We used to be friends a long time ago.
We used to be friends,
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh
A, ah-ahh-ahh-ahh

6 comentarios:

Rafa - Highlander dijo...

ierto, lo bien que suenan ciertas canciones...
y si entendiésemos la letra pensaríamos, vaya chorrada!!

Reto: Publica el tema principal de The 4400, el archivo de musica, la letra y la traducción.
Confesión: Cuando empieza el capítulo, lo canto, hago karaoke, jejeje

We'll find a place in time
A place in time to call our home

SrNaranja dijo...

Acepto el reto, para mañana lo tienes. Quieres la de Smallville? La llevo en el iPod...

Anónimo dijo...

Muchas gracias por publicar la traduccion de la letra...
Tienes más canciones traducidas?

Anónimo dijo...

me encanta esta serie y la verdad es que al ver ahora la letra desilusiona un poco, aun asi tenemos que reconocer que la serie es una autentica pasada, o no???

eduardo dijo...

una de la mas grandes series teen noir de todos los tiempos

eduardo dijo...

bueno mejor dicho, de cine negro pero orientado a tematica adolescente